DUO Select 例文解説メモ #197
DUOセレクトの例文197本目です。
likeは「近い」というのがコアになると思います。自分の近くにいる=好きと言感覚だと思います。
unlike
「…と全く違って」「…らしくない」等の意味を持つ前置詞(形容詞の意味もある)。語源は、un(否定)+like(近い)→「近くない」となり、冒頭の意味につながっている。
なお、likeは好きという意味で有名な単語だが、ここで説明しているように「近い」という感覚で捉えておくと応用が効きます。
have faith in…
「…を信じる」「…を信頼する」等の意味を持つ表現。この表現で使われている名詞faithは「信頼」「信用」「信仰」「宗教」等の意味を持っており、語源は、語根fai(信頼する)を持っており「信じる心」ということ。ここから前述の意味につながっている。
なお、この例文では、he has blind faith in religionという形で使われており、直訳すれば「宗教の中に盲目的な信じる心を彼は持っている」となり、意訳すればDUOセレクトの和訳となる。
ちななみに、blindは「目が見えない」という意味を持つ形容詞。日本語でもブラインドタッチ(キーを目で見ずに正確にタイピングする技術)、ブライド(日よけや目隠しのために取り付けるもの)等がある。また、DUO3.0ではturned a blind eye(見て見ぬふりをする)という表現が出てくる。
▶️(参考)DUO3.0の例文346:have faith in…(…を信じる)
religion
「宗教」という意味の名詞。語源は、re(後ろに)+lig(結ぶ)+ion(ラテン語系の名詞語尾)→「何かを後ろに結び付ける」ということ。ここから、人間と神様を結び付けるというようなニュアンスとなり冒頭の「宗教」という意味につながっている。
なお、語根lig(結ぶ)を持つ単語としては、DUO3.0の例文で出てくるoblige(義務付ける)やally(同盟国)があるので、そちらの説明も読んで頂けると単語のつながりが強化されると思う。
▶️(参考)DUO3.0の例文481:religion(宗教)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません