DUO Select 例文解説メモ #148
DUOセレクトの例文148本目です。
be tired of…
「…に精神的に疲れている」「…に飽きてうんざりしている」等の意味を持つ表現。この表現で使われているtiredは動詞tireの過去分詞が形容詞化したもので、語源は「不足している」ということ。ここから冒頭の意味につながっている(どのようにつながっているかは調べたが不明だった)。
名詞のtire(タイヤ)とは別語源のようだが、便宜上は「タイヤがすり減る」→「自身がすり減る」といった流れで冒頭の意味につなげてしまってもよいと思う。なお、この表現で使われている前置詞はofは「原因」の意味になると思う。
▶️(参考)DUO3.0の例文121:be tired of…(…に飽きてうんざりしている)
explain A to B
「A(対象)をB(人)に説明する」という意味の表現。この表現で使われている動詞explainは「説明する」という意味を持ち、語源は、ex(外に)+plain(平ら)→「外に向かって平らにする」ということ。ここから「難しいことを平らにして分かり易く説明する」といったニュアンスとなり前述の「説明する」という意味につながっている。
そのため、<explain A to B>という形で「Aという対象をBに向かって平らにする」というイメージとなり、意訳すれば冒頭の訳となる。語源イメージから分かるように、explain(外に向かって平らにする)するのは、人ではなく説明する対象となる。そのため、explainの目的語は「説明する対象やthat節」となり、tell him about itのように人を目的語にとらない点に要注意。
なお、この例文の場合は、it(それ)をexplain(外に向かって平らにする=分かるように説明)するよ、to you(あなたに向かって)ということ。
▶️(参考)DUO3.0の例文072:explain A to B(A(対象)をB(人)に説明する)
over and over again
「何度も繰り返して」という意味の表現。意味は、前置詞over(越える)のイメージから容易に想像できると思う。これに関しては文章よりも図を見せた方が早いと思うので下にイメージ図を載せておく。
▶️(参考)DUO3.0の例文414:over and over again(何度も繰り返して)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません