DUO Select 例文解説メモ #280
DUOセレクトの例文280本目です。
a piece of…(1つの…)という意味です。「…」の部分には不可算名詞が来ます。
Please…
「…してください」という意味の表現。pleaseは「(人を)喜ばせる」「(人を)満足させる」といった動詞の意味を持っており、これは語根plea(喜ばせる)を持っていることに由来している。そして、Please…という表現は、if it please you(もしそれがあなたを喜ばせるならば→よろしければ)が省略された形と考えられている。
これらの説明から分かるように、Please…という形はそれほど丁寧な表現にはならないので、目上の人や顧客に対しては、Could youやWould youを使うのが良いと思う。学校でもかなり初期に習う表現なので知らない人はいないと思うが、この辺りの背景を知ることで、Please…を使うべきか、Could you…/Would you…を使うべきかの判断ができるようになる。
▶️(参考)DUO3.0の例文156:Please…(…してください)
attach A to B
「AをBに取り付ける」という意味の表現。この表現で使われている動詞attachは「取り付ける」「添える」といった意味を持っており、語源は、a(~の方へ)+tach(杭)→「何かに杭を打つ」ということ。ここから、取り付けるといったニュアンスとなり前述の意味につながっている。
そのため、前置詞to(到達)を伴ったattache A to Bという形で「AをBに杭を打つ」となり意訳すれば冒頭の意味となる。通常は、小さいものを大きい物に取り付けるという時に使われる単語となるが、この辺りも語源から理解できると思う。また、身近な例で言うと掃除機の先端に付けるものをアッタッチメントと言うので、この辺りの知識とも紐付けることでより鮮明なイメージを抱けるようになると思う。
▶️(参考)DUO3.0の例文300:attach A to B(AをBに取り付ける)
each
「それぞれの」という意味の形容詞(副詞、代名詞の意味もある)。一つ一つの個々を意識した単語となるので、後ろには必ず名詞の単数形が来る。よくeveryと混同しやすい単語となるが、この辺りについてはリンク先で説明しているので忘れてしまった人は再読してもらえると理解が深まると思う。リンク先で掲載した図を参考までに下記に再掲する。
▶️(参考)DUO3.0の例文297:each(それぞれの)
baggage
「手荷物」「荷物」等の意味を持つ名詞。不可算名詞となるため数量を表したい場合は、two pieces of baggageのような表現をする必要がある。ちなみに、イギリスではluggageの方が好まれて使われる傾向がある。
▶️(参考)DUO3.0の例文300:baggage(手荷物)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません