【意味の違い】complementとcomplimentの違い
日本語だと同じ意味になる単語も微妙なニュアンスの差を持っています。これらのニュアンスを理解するのに語源アプローチが有効です。一覧はこちら。
意味の違い、ニュアンスの差について
どちらも同じ語源に由来する単語となります。
compliment
「誉め言葉」「挨拶」等の意味を持つ名詞。語源は、com(完全に)+ple(満たす)+ment(名詞語尾)→「完全にするために満たすもの」ということ。ここから「礼儀としての義務を満たす」といったニュアンスとなり冒頭の意味につながっている。
なお、flatter(お世辞)という単語もあるが、flatterが「心にもないほめ言葉」 というネガティブな意味を持つのに対し、complimentは「本心からのほめ言葉」となる(社交上のお世辞だったとしても)。
complement
「補足」「補足物」という意味の名詞。こちらも「完全にするために満たすもの」という語源に由来している。
もともとはcomplementが上述したcomplimentの意味を含めた形で使われていたようだが、言語の発達と共に「礼儀としての義務を満たす」という部分がcomplimentに引き継がれ、それ以外がcomplementとして残っているらしい。
そのため、complementは「補足」「補足物」といった意味合いを持つ単語となっている。あまり耳にする単語ではないが、文法書に書いてある英語の第二文型(SVC)と第五文型(SVOC)のCはComplement(補語)の略となっている。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません