I appreciate itの意味とイメージ ~定型表現攻略~

英単語

管理人
管理人

意味が1つしかない定型表現であれば丸暗記でもよいのですが、多岐に渡る場合は分解してイメージ化しておくと記憶の定着にもよいと思います。表現一覧はこちら

「マツコの知らない世界」で紹介された国際交流マッチングアプリです。海外の友達を作りたい方にお勧めです。登録無料で使えるのでまずはダウンロードを!!
世界とつながる、英会話で友達になる−Langmate

世界とつながる、英会話で友達になる−Langmate

Langmate Inc.無料posted withアプリーチ

意味、イメージ、ニュアンス

意味は、お勧めの辞書で紹介しているものを参考にしています。

意味

I appreciate itの意味は下記となります。

主要な意味
  • 「ありがとうございます」

分解→イメージとニュアンス

お礼を言う時によく使われるフレーズの一つ。自分が数カ月アメリカ滞在した時に、お礼を言うフレーズとして聞いたことがあるのはThank you, I appreciate itの2つだけだった。

どちらも同じくらい頻繁に使われている印象があり、アメリカ人に「何が違うの?」と聞いたことがあったが「違いはない」とのこと。I appreciate itの方が丁寧な表現と聞いたことがあったのでその点についても質問してみたが、ちょっと考えた後に「そうかもしれない」との返答が返ってきたのを覚えている。複数のアメリカ人に聞いたわけではないので詳細は分からないが、自分の経験上はthank youと大差ない印象。I appreciate itをお礼を言う時のフレーズとして覚えるだけでも良いが、折角なのでappreciateについても少し深堀をしておく。

appreciateは、ap(~の方へ)preci(price)ate(動詞語尾)→「~に値段を付ける」というイメージ。そこから、下図のように色んな意味に派生している。

appreciateのマインドマップ

I appreciateをこのイメージに沿って考えていくと、「それ(あなたがしてくれた行為)に対して値段を付けます」→「ありがとうございます」ということ。また、Thank youと違い、appreciateの目的語には基本的に「具体的な対象・行為」が入る(値段を付ける具体的な対象が目的語となるため)。

ネットで検索していると、I appreciate itは「具体的な行為に対してお礼を言うニュアンスがある」と書かれていることもあるが、そのあたりのニュアンスも上記説明を読めば納得がいくと思う。



\ 応援をお願いします! /
にほんブログ村 英語ブログへ   このエントリーをはてなブックマークに追加



英単語定型表現

Posted by EngxEng