to one’s knowledgeの意味とイメージ ~定型表現攻略~

英単語

管理人
管理人

意味が1つしかない定型表現であれば丸暗記でもよいのですが、多岐に渡る場合は分解してイメージ化しておくと記憶の定着にもよいと思います。表現一覧はこちら

この発想はありませんでした。英語×ゲームの学習サービスです。しかも、Benesse×SEGAという超大手!!先行予約申し込みが可能なので、気になる方は是非!!

意味、イメージ、ニュアンス

意味は、お勧めの辞書で紹介しているものを参考にしています。

意味

to one’s knowledgeの意味は下記となります。

主要な意味
  • 「~の知る限り」

分解→イメージとニュアンス

分解して考えれば、to(到達)+one’s knowledge(ある人の知識)→「ある人の知識に到達して」というイメージになる。

この表現で使われているto(到達)が、自分の知っている範囲はここまでですよという境界線(限界)のような働きをして「~の知る限りは」という前述の意味につながっている。

また「知る限り」ということから分かるように「それが本当に正しいかどうかは分からない」というニュアンスも含んだ表現となる。辞書を調べれば分かると思うが、the best of(最善の/最大の)を入れてto the best of one’s knowledgeという形で使われることもある。

as far as I knowとto one’s knowledgeの違い

似たような表現にas far as I know(私の知る限り)という表現がある。意味としてはほぼ同じになるようだが、as far as I knowの方がカジュアルな表現となるため、こちらの方が口語で頻繁に使われる印象がある。

なお、as far as I knowが「私の知る限り」という意味になるのかが分からない人は、as far as A is concerned(Aについて言えば)の説明を読んでもらえれば理解できると思う。


管理人が運営してる「海外一人旅サイト」です。英語を使って「楽しむ」、英語を「活かす」に該当する内容です。英語学習の息抜きにでも覗いて頂ければと思います。

\ 応援をお願いします! /
にほんブログ村 英語ブログへ   このエントリーをはてなブックマークに追加



英単語定型表現

Posted by EngxEng