be of two minds…の意味とイメージ ~定型表現攻略~

英単語

管理人
管理人

意味が1つしかない定型表現であれば丸暗記でもよいのですが、多岐に渡る場合は分解してイメージ化しておくと記憶の定着にもよいと思います。表現一覧はこちら

『スピークバディ』はAIと対話する気遣い無用の英会話アプリです。無料で使える機能もあるのでとりあえずダウンロードして試してみるとよいと思います。オンライン英会話はちょっと恥ずかしいという方にお勧めです。
スピークバディ

意味、イメージ、ニュアンス

意味は、お勧めの辞書で紹介しているものを参考にしています。

意味

be of two minds…の意味は下記となります。

主要な意味
  • 「…について決めかねている」

分解→イメージとニュアンス

longmanにもこの形で登録されており、イギリス表現はbe in two minds…になると説明されている。感覚的にはイギリス表現の方が分かりやすく「2つの心の中にいる」→「どちらか決めかねている」となる。

アメリカ表現を使った場合は、前置詞of(要素)を使って「2つの心から成り立っている」→「どちらか決めかねている」となるのだと思う。似たような表現にI’m of a different mind(違った意見を持っています)というのがある。


当サイトのDUOセレクト解説記事をKindle化してみました。興味のある方は是非お買い求めください!!

\ 応援をお願いします! /
にほんブログ村 英語ブログへ   このエントリーをはてなブックマークに追加



英単語定型表現

Posted by EngxEng