cast a spell on Aの意味とイメージ ~定型表現攻略~

英単語

管理人
管理人

意味が1つしかない定型表現であれば丸暗記でもよいのですが、多岐に渡る場合は分解してイメージ化しておくと記憶の定着にもよいと思います。表現一覧はこちら

当サイトの前置詞と語源イメージ記事をKindle化してみました。興味のある方は是非お買い求めください!!

意味、イメージ、ニュアンス

意味は、お勧めの辞書で紹介しているものを参考にしています。

意味

cast a spell on Aの意味は下記となります。

主要な意味
  • 「A(人)に魔法をかける」
  • 「A(人)を魅了する」

分解→イメージとニュアンス

この表現で使われているcastは「投げる」「鋳造する」「キャスティングする」等の意味を持つ動詞で(名詞の意味もある)、語源は、古ノルウェー語のkastaに由来しており「投げる」ということ。

ここから、次のような流れで前述の意味に繋がっている。

①型に高温金属を投げる(流し込む)→「鋳造する」

②役を人に向かって投げる→「キャスティングする」

鋳造のイメージ

そのため、cast a spell on Aという形で「スペル(呪文)をAの上に投げる」となり意訳すれば前述の意味になる。

なお、動詞castについては、broadcast(放送する)でも少し触れているので、そちらの内容も読んで頂けるとcast(投げる)のイメージが強化できると思う。

また、ドラマや映画の最後にキャスト(配役の一覧)が出るが、これは前述②の意味のことで「投げられた役の一覧」ということ。


ヒゲ脱毛ならDr.コパがお勧め!!実質10万円で何度でも通えるのでコスパ良いです。管理人も脱毛済みです。詳細はこちらで記事にしています。
Dr.コバ

\ 応援をお願いします! /
にほんブログ村 英語ブログへ   このエントリーをはてなブックマークに追加



英単語定型表現

Posted by EngxEng