perceiveの意味と語源 ~英単語攻略~

英単語

管理人
管理人

単語の「語源」「意味」「ニュアンス」について纏めています。語源を知ることで「ニュアンスの理解」「単語のイメージ化」「記憶の強化」に役立ちます。単語一覧はこちら

当サイトのDUO3.0解説記事をKindle化してみました。興味のある方は是非お買い求めください!!

意味、語源、ニュアンス

意味と語源については、お勧めの辞書お勧めの語源辞典で紹介しているものを参考にしています。

意味

動詞の意味を持ちます。主要なものは下記となります。

主要な意味
  • ①「(感覚で)気付く」
  • ②「(書き言葉)理解する」

語源とニュアンス

語源は、per(通して)ceive(捕まえる)→「(感覚を)通して捕まえる」となり、前述の意味につながっている。次にそれぞれの意味が持つニュアンスについて考察をしてみる。

まずは①の「(感覚で)気付く」だが、自身の周りの状況や変化を感覚的に気付くということから、「些細で分かりにくい内容を」といったフレーバーがある印象となる。また、longmanにはフォーマルな表現との説明がされている。

次に②の「(書き言葉)理解する」だが、longmanの説明文を引用すると次のようになっている。to understand or think of something or someone in a particular way.個人的にポイントだと思うのは、in a particular way(ある特定の方法で)という部分で、これは「感覚を通じて」というのが根本にあるために生じるニュアンスなのだと思う。

具体例を挙げれば、いつも元気な人が静かに椅子に座っている様を見た時に(視覚を通じて気付いた時に)、ある人は「体調が悪いのかなぁ」と思い、別の人は「精神的に辛いことがあったのかなぁ」と思うかもしれない。どのように思う(理解する)かは人それぞれで、それが正しいかどうかは別として、とにかくin a particular way(ある特定の方法)で理解するということだと思う。



\ 応援をお願いします! /
にほんブログ村 英語ブログへ   このエントリーをはてなブックマークに追加



英単語単語

Posted by EngxEng