turn a blind eyeの意味とイメージ ~定型表現攻略~

英単語

管理人
管理人

意味が1つしかない定型表現であれば丸暗記でもよいのですが、多岐に渡る場合は分解してイメージ化しておくと記憶の定着にもよいと思います。表現一覧はこちら

ジャパンタイムズが発行する週刊の英語学習紙です。日本語も併記されているのでニュースで英語を学びたい方にお勧めです。電子版の定期購読なら300円台/月で購読できます。


意味、イメージ、ニュアンス

意味は、お勧めの辞書で紹介しているものを参考にしています。

意味

turn a blind eyeの主要な意味は下記となります。

主要な意味
  • 「見て見ぬふりをする」

分解→イメージとニュアンス

この表現で使われているblindは「目が見えない」という意味なので、直訳すれば「見えない目を向ける」となり、前述の意味につながっている。

なお、類似表現としてturn a deaf ear(耳を貸さない)というのもあるので併せて覚えておくと良いと思う。ちなみに、deafは「耳が聞こえない」という意味の形容詞となる。

ジェスチャー表せば下図のような感じになると思う(実際にこんな動作をするわけではないが)。



\ 応援をお願いします! /
にほんブログ村 英語ブログへ   このエントリーをはてなブックマークに追加



英単語定型表現

Posted by EngxEng