translateの意味と語源 ~英単語攻略~
単語の「語源」「意味」「ニュアンス」について纏めています。語源を知ることで「ニュアンスの理解」「単語のイメージ化」「記憶の強化」に役立ちます。単語一覧はこちら。
意味、語源、ニュアンス
意味と語源については、お勧めの辞書、お勧めの語源辞典で紹介しているものを参考にしています。
意味
動詞の意味を持ちます。主要なものは下記となります。
- ①「翻訳する」
- ②「変形する」
- ③「(結果として)~につながる」
- ④「言い換える」
語源とニュアンス
語源は、trans(越えて)+late(運ぶ)→「何かを越えて運ぶ」ということ。この越えて運ぶという部分が「形を変える」というニュアンスにつながっており、下記のような感じで前述の意味につながっている。
①言語を変える→「翻訳する」
②形を変える→「変形する」
③何か何かを変える→「結果として~につながる」
④表現を変える→「言い換える」
なお、同じ接頭辞trans-を含む単語としては、transport(移動), transform(変換), transfer(輸送、転送)等があるので、これらのいずれかを知っていれば、接頭辞transの持つ「越える」というイメージを連想できると思う。
辞書を見ると分かるように、translateという単語は前置詞としてintoを取ることが多い。これは、単に運ぶだけではなく、越えて(形を変えて)運ぶため、「変化」の意味を持つ前置詞intoと相性が良いということ。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません