DUO3.0例文解説メモ #122
DUO3.0例文の122本目です。
日本語の「趣味」はhobbyよりもpastimeの方が近いかもしれません。
pastime
「気晴らし」「娯楽」等の意味を持つ名詞。語源は、pass(過ごす)+time(時間)→「時間を過ごす」ということ。ここから「暇な時間を楽しく過ごす」といったニュアンスとなり冒頭の意味につながっている。
pastime, hobby, sportsとの違い
英語の動画になるが非常に分かりやすかったため動画リンクを貼っておく。
要点だけを簡単にまとめると下記のような感じとなる。
- ① 一般的にhobbyはpastime, sportsと区別される(ネイティブでも間違えることがある)
- ② hobbyは情熱を持って「努力」「時間」「お金」等を費やして行うニュアンス
- ③ 一般的にはpastime, sportsに区別されるものであっても、人によっては情熱や取り組み具合でhobbyになる場合もある
- ④ ①②より、ネイティブスピーカーはDo you have any hobbies?、What are your hobbies?という質問はまずしない
- ⑤ テレビを見ること、買い物すること、読書等はpastimeとするのが一般的。寝ることはどれにも該当しない
日本語で「趣味は?」と聞かれ、テレビを見たり、散歩したり。。。という場合はhobbyではなくpastimeに分類されると思う。そのため、日本語と同じニュアンスで「趣味は?」と聞くのであれば、What do you do in your free time?がちょうどいいかなぁという印象。
stroll
「ぶらぶら歩く」「散歩する」等の意味を持つ動詞(名詞の意味もある)。この例文では一見進行形のような形で使われているが文法的には動名詞となる。to不定詞を使ってMy favorite pastime is to stroll…という形にすることもできるが、これだと楽しさを表す臨場感が出ないので、躍動感を表す-ing形である動名詞を使っている。この辺りの説明は大西先生の本に分かりやすく書かれているので個人的には一読をお勧めする。
なお、ベビーカーのことを英語でstrollerと言うので、その知識があれば「ゆっくり歩く」というニュアンスが理解でき、冒頭の意味も感覚的に分かると思う。
along the shore
「海岸伝いに」「海岸に沿って」等の意味を持つ表現。分解して考えれば、along(細長いものに沿う)+the shore(海岸)→「海岸に沿って」となり、冒頭の意味につながっている。shoreと似た意味を持つ単語にcoastがあるが、coastは陸側からみた海岸というのに対して、shoreは海側から見た海岸という違いがある。
pleasant
「楽しい」「感じの良い」等の意味を持つ形容詞。語源は、please(人を喜ばせる)+ant(形容詞語尾)→「人を喜ばせるような」となり、冒頭の意味につながっている。
YouTube動画版
動画版も作ってみました。宜しければ、チャンネル登録お願いします。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません