DUO3.0例文解説メモ #137
DUO3.0例文の137本目です。
海外ドラマのFriendsに、…desperate, needy, pathetic?(必死で、愛に飢えてて、情けないってか?)と言っているシーンがありました。意味を忘れてもネガティブな意味を持った単語というのは印象に残りますね。
cannot
can’tを省略せずに書いた形となる。既に#039で説明してるので忘れてしまった方は読み返して頂ければと思う。
turn your back on…
「…を見捨てる」「…を見放す」等の意味を持つ表現。分解して考えれば、turn(回転)+your back(あなたの背中)+on(接触)→「クルっと回転して背中を…に接触する」ということ。要は相手に背中を向けるということになり、冒頭の意味につながっている。なお、この例文では、your backの部分がour backs(私たちの背中)となっている。
desperate
「自暴自棄の」「必死の」等の意味を持つ形容詞。語源は、de(離れる)+sper(望む)→「望みから離れる」→「望めない」ということ。ここから「絶望的な」といったニュアンスとなり冒頭の意味につながっている。日常会話でもたまに出てくるので、語源で紐付けた後に海外ドラマや映画等の教材で学習すれば感覚的に使いこなせるようになると思う。
YouTube動画版
動画版も作ってみました。宜しければ、チャンネル登録お願いします。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません