on account of…の意味とイメージ ~定型表現攻略~

英単語

管理人
管理人

意味が1つしかない定型表現であれば丸暗記でもよいのですが、多岐に渡る場合は分解してイメージ化しておくと記憶の定着にもよいと思います。表現一覧はこちら

ジャパンタイムズが発行する週刊の英語学習紙です。日本語も併記されているのでニュースで英語を学びたい方にお勧めです。電子版の定期購読なら300円台/月で購読できます。


意味、イメージ、ニュアンス

意味は、お勧めの辞書で紹介しているものを参考にしています。

意味

on account of…の主要な意味は下記となります。

主要な意味
  • 「…のために」
  • 「…の理由で」

分解→イメージとニュアンス

この表現で使われている名詞accountは「収支計算書」「報告」「説明」「口座」「(ユーザ)アカウント」「得意先」等の意味を持つ多義語となるが、語源としては、ac(~の方へ)count(計算、カウント)→「何かを計算に入れる」ということ。

ここから、主にお金関係の計算や記録に使われるようになり、

①お金の収支を計算した記録→「収支計算書

②対象となるものを計算(考慮)に入れて出来た記録→「報告

③どのように計算に入れたのかということ→「説明

④お金を計算して管理するためのもの→「口座

⑤ユーザを計算に入れて(サービスの対象に入れて)管理するためのもの→「(ユーザ)アカウント

⑥売上として計算に入れる対象→「得意先

という具合に前述した意味につながっている。

以上のことを踏まえて、<on account of…>という表現を考えれば「...を計算の対象に入れて」といったイメージとなり前述の意味につながるのが分かると思う。

なお、longmanには問題や課題などのネガティブなニュアンスで使われることが多く、それ以外の場合はbecause ofを使うことが多いとの説明がある。



\ 応援をお願いします! /
にほんブログ村 英語ブログへ   このエントリーをはてなブックマークに追加



英単語定型表現

Posted by EngxEng