DUO Select 例文解説メモ #068

2024年1月17日DUO select

管理人
管理人

DUOセレクトの例文68本目です。

ChatGPTより生成した例文イメージ画像
YouTube動画版もあるのでご活用ください)
当サイトのDUO3.0解説記事をKindle化してみました。興味のある方は是非お買い求めください!!

advise

「アドバイスする」「勧める」等の意味を持つ動詞。経験や知識のある人がそうでない人に対して助言するときに主に使われる。感覚としては、日本語で使っているアドバイスと似たような感じになると思う。この例文のように、advise A to do Bで「AがBをすることを勧める」という意味になる。語源は、ad(~の方へ)vise(見る)→「~の方を見る」ということ。

▶️(参考)DUO3.0の例文321:advise(アドバイスする)

make any comment

「コメントする」という意味の表現。

<make any commentsと複数形にした場合>
複数形にしても同じ意味になるが感覚の差について少し考えてみる。<any+単数形>と<any+複数形>の違いとしてよく聞くのが、疑問文にした場合の心の開き具合

例えば、何か説明やプレゼンをした後に「何か質問がありますか?」というときに、Do you have any question?とDo you have any questions?の両方を使うことができる。anyはここでも説明したように「どの1つをとっても」という感覚なので、単数形であれば「どの質問でも」というのに対して、複数形であれば「反対意見、賛同意見、単なる質問など色々あるだろうけど、どれでも何個でも」というニュアンスになる。そのため、後者の複数形の方がより心を開いている感じとなる。

ただ、この例文の場合はnot to make any commentという形で「否定」の意味を表しているので、単数形であれば「どの1つのコメントもするのを否定する」→「コメントというもの自体をしない」となり、複数形の場合は「色んな言い訳、ごまかす表現など何個かあるが、そいういったものをコメントしない」ということ。ちょっと回りくどくなってしまったが、単数形の方が「一切しない」というシャットダウン感が感じられる印象がある。

▶️(参考)DUO3.0の例文396:make any comment(コメントする)

the press

「新聞」「報道機関」等の意味を持つ名詞。press(プレス)は日本語にもなっているように「押し付ける」「圧迫する」といった動詞の意味を持つ単語となる。ここから、印刷物(昔は圧力をかけて紙に文字を印刷していた)を意味するようになり、更にそれを用いて報道をする人を指すようになったという流れとなる。

longmanにもthe press(報道する人たち)という意味で載っており、定冠詞theを付けてthe pressといえば、みんな報道する人たちをイメージする(共有イメージ)ということだと思う。

▶️(参考)DUO3.0の例文040:the press(報道機関)

for the time being

「当分の間」「差し当たりは」等の意味を持つ表現。Longmanにもこの形で登録されており、for a short period of time from now, but not permanently(今から始まる永久には続かない短い期間)との説明がなされている。

beingはbe動詞の現在分詞で「そこに存在している」というようなニュアンスだと思うので、time beingで「そこに存在している時間」→「そこに流れている時間」→「現在」「今」という感じになると思う。

前述したlongmanの説明に戻ると、今を起点として終わりがあることを意識した表現となるため、一意に決まるその期間ということで定冠詞theを付けているのだと思う。「終わりを意識した今流れている期間」というイメージから、冒頭の意味になるのだと思う。

▶️(参考)DUO3.0の例文321:for the time being(当分の間)



\ 応援をお願いします! /
にほんブログ村 英語ブログへ   このエントリーをはてなブックマークに追加



DUO select

Posted by EngxEng